12- Comment reconnaître les noms des Livres de la Bible en Francais avec leur EQUIVALENT hébreu (translittéré)? (Pour mieux comprendre la translittération, cliquer sue le mot souligné ci-dessus)
A. l'Alliance d'Origine:
- La
TORAH / Les Enseignements (appelés La Loi par certains) [5 Livres]
Berēshith / 1 Mosheh (Genèse) .........................
Shemoth / 2 Mosheh (Exode) ............................
Wayyikra / 3 Mosheh (Lévitique) .......................
Bemidbar/ 4 Mosheh (Nombres) .......................
Debarim / 5 Mosheh (Deutéronome) .................Ber. ...................
Shem ................
Way. ..................
Bem ..................
Deb. .................
Gen
Ex
Lev
Nm
Deut
- NEBI'IM Les Prophètes
Yahushua (Josué) ............................................
Shophetim (Juges, Dirigeants) .........................
1 Shemu’Ãl (1 Samuel).....................................
2 Shemu’Ãl (2 Samuel).....................................
1 Melakim (1 Rois) ...........................................
2 Melakim (2 Rois) ...........................................
Yeshayahu (Ésaïe) ...........................................
Yirmeyahu (Jérémie) ........................................
YehezqÃl (Ézéchiel) .........................................
Dani’Ãl (Daniel).................................................
Hoshea (Osée)..................................................
Yo’Ãl (Joel)........................................................
Amos (Amos)....................................................
Obadyah (Abdias) ….........................................
Yonah (Jonah) ..................................................
Mikah (Michée) ................................................
Nahum (Nahum)...............................................
Hab'qquq (Habacuc) ........................................
Tsephanyah (Sophonie) ...................................
Haggai (Aggée) ................................................
Yeh. .....................
Shoph. .................
1 Shem. ...............
2 Shem. ...............
1 Mel. ..................
2 Mel. ..................
Yesh. ...................
Yirm. ....................
Yehez. .................
Dan. .....................
Hosh. ...................
Yo’Ãl ....................
Amos ...................
Obad. ..................
Yonah...................
Mik. ......................
Nah. .....................
Hab. .....................
Tseph. ..................
Hagg. ...................
Jos
Jg
1 Sam
2 Sam
1 Rois
2 Rois
Ésaïe
Jer
Ez
Dan
Os
Jl
Am
Ab
Jon
Mic
Na
Hab
So
Agg
- KETHUBIM – Les Récits
Tehilim (Psaumes)...............................................
Mishle (Proverbes) ...............................................
Iyob (Job)..............................................................
Shir haShirim (Cantique des Cantiques)..............
Ruth (Ruth) ….......................................................
Ekah (Lamentations) ............................................
Qoheleth (Ecclésiastes) .......................................
Ester (Esther) .......................................................
Ezra (Esdras)........................................................
Nehemyah (Néhémie) ..........................................
1 Dibre haYamim (1 Chroniques) ........................
2 Dibre haYamim (2 Chroniques) ….....................
Teh. .....................
Mish.....................
Iyob .....................
Shir. .....................
Ruth ....................
Ekah ....................
Qohel. .................
Est. ......................
Ezra ....................
Neh. ....................
1 Dibre. ...............
2 Dibre. ...............
Ps
Prov
Job
Cnt
Ru/Rt
Lm
Ecc/Qo
Est
Ezr
Neh
1 Chr
2 Chr
Ces livres constituent donc ce qu'on appelle aussi le TaNaK. Comme vous pouvez le constater, depuis le 2e mais surtout le 4e siècle de notre ère (sous l'Empereur Constantin), TOUTE connotation Hébraïque des Écritures et toute forme de vie Hébraïque ont été éradiquées de la VÉRITÉ d'origine qui a été de plus en plus amalgamée avec des rituels païens. Le nom de Dieu, YAHUAH (forme abrégée YAH) composant de nombreux noms de Prophètes Hébreux, a été dissimulé en transformant les noms des Livres Bibliques sous des noms grecs et surtout Latinisés. Le nom de YAHUAH lui-même a disparu des traductions de la Bible. Cela commença à l'époque des exils (lorsque les peuples des 2 Royaumes d'Israël furent capturés et réduits à l'état d'esclaves en Assyrie et à Babylone) "afin que le nom de Dieu ne soit pas blasphémé". Il fut remplacé par des termes comme Dieu, l'Éternel, le Seigneur et même HASHEM (Le Nom") dans les Ecritures Juives et dans les synagogues. Cela suscita d'ailleurs des réactions de la part du Messie, Yahshua. Le Nom fut restauré pendant quelque temps puis éradiqué de nouveau au cours des siècles lorsque de plus en plus de membres du Clergé ont rejeté tout ce qui était Juif, et la pureté de la VÉRITÉ pour ne garder finalement que le levain mélangé à une multitude de rituels païens encore utilisés par un certain nombre de religions à ce jour.